漢語拼音與通用拼音的問題

討論一下 漢語拼音與通用拼音

基本上「漢語」拼音,是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,也就是說漢語拼音 指的就是國內使用的普通話拼音。漢語拼音是學習普通話的基礎,而普通話是各地 區、不同方言的中國人進行交流的工具。其也已經廣為使用的華語拼音系統,早在 1958 年就被中國採為國家標準,並在 1982 成為國際標準(ISO 7098)。除了 台灣以外,幾乎所有的華語社群,都採用了漢語拼音。所以,漢語拼音可稱之為 「國際優先(中國優先)型」。

而「通用拼音」也可以稱為華語「通用拼音」。華語「通用拼音」是我國國語推行 委員會提案通過用以標示台北華語的拼音系統。也就是以26個羅馬字母來拼寫台 北華語,也可通用於客語及福佬台語,同時可學會中國大陸的漢語拼音。

參考資料:

漢語拼音與通用拼音
http://140.127.190.188/p006.htm

維基百科 漢語拼音
zh.wikipedia.org/wiki/漢語拼音

維基百科 通用拼音
zh.wikipedia.org/wiki/通用拼音

之前發現一個很窘的事情,就是建中已經不是用ck當縮寫了!!!!
我想應該是因為換了拼音方式的關係@@
現在連叫作
臺北市立建國高級中學Taipei Municipal Jianguo High School

嘆~

屬於我們的過去被修改之後,有一種奇怪的感覺,我們的回憶該何去何從呢 @@
這種感覺跟中正紀念堂變成民主廣場的感覺差不多~
有時候不是意識型態的問題而是有關個人回憶的問題。


已發佈

分類:

作者:

標籤:

留言

  1. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    台電大樓的翻譯也很有趣
    台電大樓站(<b>Taipower</b> Building)
    @@

  2. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    </p>
    台電大樓的翻譯也很有趣<br />
    <br />
    台電大樓站(<b>Taipower</b> Building)<br />
    <br />
    @@

  3. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    </p>
    <A HREF="a target="_blank" href="http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/fucking-road.html"&quot; rel="nofollow">http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/fucking-road.html"</a&gt; REL="nofollow">台北市的復興路<br />
    拼成Fuxing路</A><br />
    <br />

  4. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    <A HREF="http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/fucking-road.html&quot; REL="nofollow">台北市的復興路
    拼成Fuxing路</A>

  5. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    </p>
    <A HREF="a target="_blank" href="http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/blog-post_1533.html"&quot; rel="nofollow">http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/blog-post_1533.html"</a&gt; REL="nofollow"><br />
    當台灣教育部宣稱要改用漢語拼音<br />
    並宣稱這是要和國際接軌<br />
    我不知道到底是跟哪個國際接軌?<br />
    就我在國外那麼多年的經驗<br />
    漢語拼音對於完全沒有學過該拼音系統的外國人<br />
    遠比我們使用的通用拼音<br />
    困難的多</A>

  6. 「Anderson」的個人頭像
    Anderson

    <A HREF="http://evilcapitalismheroes.blogspot.com/2008/10/blog-post_1533.html&quot; REL="nofollow">
    當台灣教育部宣稱要改用漢語拼音
    並宣稱這是要和國際接軌
    我不知道到底是跟哪個國際接軌?
    就我在國外那麼多年的經驗
    漢語拼音對於完全沒有學過該拼音系統的外國人
    遠比我們使用的通用拼音
    困難的多</A>

發佈留言